Magma

Rencontre entre l’eau et les profondeurs de la Terre

The meeting of water with the depths of the earth.

_MG_9075-copie.jpg
 

Surgi des profondeurs de la Terre, le Magma balaie l’esthétique établie. Il est cette force qui bouscule et renouvelle, ce tranchant de couleur qui rafraîchit et violente les teintes émoussées par les vents, et que découragent la poussière et le temps.

Le Magma ne propose rien, ni ne suggère d’esthétique. Il fait peau neuve, éclate les écailles de crocodile qui recouvrent la Terre. Ce qui résulte de ce choc est imprévisible. C’est pourquoi le Magma est la source de créativité et des esthétiques futures.

Mais lorsque le Magma rencontre l’eau, ce fluide qui communique avec le Ciel, la jonction s’avère souvent explosive. Choc de matière, choc de couleur, choc de style. Parfois, au détour d’une rivière et après un long moment d’observation suspicieuse, la coopération s’opère entre ces deux géants de la matière. Alors, l’alchimie créatrice est à son maximum.

2012-2013

Rising from the depths of the earth, magma sweeps away the established aesthetics. A force that disturbs and renews, this surge of color assaults and refreshes the hues dulled by the winds that dust and time dishearten.

Magma does not suggest nor hint at an aesthetic. It transforms, it blasts through the crocodile scales that cover the Earth. What results from the impact is unpredictable. Which is why magma is the source of the creativity and aesthetics to come.

But when magma meets with water, the fluid that communicates with the Sky, the encounter can often be explosive. The collision of matter, the clash of color, the conflict of styles. Sometimes, at the bend of a river and after long and mutually suspicious observation, these two mammoths of matter cooperate. That is when creative alchemy reaches its peak.

 
 

 
L’attention créatrice consiste à faire réellement attention à ce qui n’existe pas.
— Simone Weil
Creative attention means paying real attention
to what does not exist.
— Simone Weil